这篇都市文的打开方式不对(316)+番外
他把六个版本都看了一遍。都说玄奘的版本最准确,但是林初弦看了以后却抱以怀疑的态度。
《金刚经》本来就是从梵语转译过来。都说玄奘取得真经归来,所以他最准确。拜托了,说得好像前面的几个译本都不是翻译过来,而是鸠摩罗什自己编的,其他人看着鸠摩罗什译本又编了一下一样。
鸠摩罗什的译本并不是完美的,虽然文字最好,但是他有时会脱落一两句话。但是整体来说,和除了玄奘以外的四个译本是差不多的。唯独玄奘,许多人都夸赞他文句最准确,因为他取得了真经,但这里有多少人是根本没看过原文,只是听过玄奘的名字就开始这么大谈特谈的呢?
玄奘的译本,比其他译本,多出了超出三分之一的内容。
先前说了,金刚经并不长,只是几千字而已,而玄奘的译本比其他人多了两三千字,这两三千字可不是译文啰嗦导致的,而是他出现了大量其他译本不存在的内容。
但是玄奘并不是最后一个去天竺求取真经的人。在他取经归来后大概半个世纪,唐代高僧义净因为仰慕法显和玄奘的事迹,也去天竺求取真经。而他翻译的《金刚经》版本,根本没有玄奘译本多出来的那些内容。
所以,玄奘的译本真的准确吗?
经典并不是一成不变的,这跟版本不同有关。华国是翻译,理论上不能增删内容,但是在原产地天竺就不一样了。它很可能在时间变迁下出现内容变更,不同教派的传承也不太一样。
但从玄奘以外的译本大体面目相似来看,《金刚经》本身变化似乎不大。从这个角度来看,鸠摩罗什译本是最早的,跟后世的译本隔了至少百年,他的少量语句脱落,很可能是版本不同所致,不能证明鸠摩罗什自行删改了。
反倒是玄奘……他多出的内容实在太多,往好里想,他在天竺是在一个小教派里学习,所以得到的版本是这个教派的本派版本,所以跟其他译本不一样。又或者他是把那个教派对《金刚经》的注释都给翻译出来了。
假如是往坏里想……
阿弥陀佛,出家人不打诳语,翻译要信、达、雅。这个坏的可能,都把玄奘人品拉低到和他一个水平了。他可是连门都没入呢,这不好。
反正,林初弦以自己的专业素养,把玄奘译本抛弃了,继续读鸠摩罗什的译本。
至于为什么不读其他译本?
因为只要汉语水平过关,都能看出鸠摩罗什翻译的文字有多好。何况这也是师父让他读的。
日复一日,林初弦继续念经,除了平和一点以外,好像也没别的区别。
然后有一天,林娇娇高高兴兴地跟他说,“五哥!我把房子买下来了!”
林初弦以为自己念经都念懵了,竟然出现了幻觉。
“你说啥?”
林娇娇抱着布丁坐到沙发上,兴奋地重复了一遍,“我把房子买下来了!”
林初弦隐约觉得大事不妙,林娇娇还在吱吱喳喳地说,“五哥你要修行,我觉得也不能因为我不让你敲木鱼。姐姐说租的房子不好改装,我想干脆买下来就好了。姐姐很赞同,但是她没空,所以是秀兰姐姐陪我跑的。现在这房子是我的啦!我先找人搞一下门,假如不行,我们先去三哥那里住一下,让人上门重新装修。三哥也答应了!”
林初弦张了张嘴,又闭上了。
得,林娇娇把房子买下来了了,那就是说,以后他每个月的进项又少了一个。
“啊,对了,”林娇娇忽然想起来颜夏和林清质嘱咐她的事,她跟林初弦说,“五哥你以后租金只需要交4500给我就行。”
林初弦猛地看向林娇娇,“4500?!娇娇,你还要跟五哥收租金?!”
林娇娇被吓了一跳,她小心地说,“三哥说不能不收,因为要鞭策你努力工作,不能让你躺平。”
林初弦痛苦地说,“那怎么是4500?”
淦!这比他原本的租金还多了几百!
林娇娇不太能理解林初弦的反应。她以为五哥会高兴才对。
“因为家务主要是五哥你在做,姐姐说按照钟点工的价格来给你减免点租金就行。她说可以按照30或者35块一小时给你计算就行。我觉得有点少了,姐姐说,也不能按照1.5块每平方米给你计算一次费用,因为五哥你达不到标准。所以我折衷了下,就给你减了500。五哥,你现在只需要交原本租金的四成五,你不开心吗?”
“……开心,很开心。”
林初弦想起自己跟林娇娇说的,这里房租很贵,她来住得跟他分摊一下租金的话术。林娇娇理解成5000块是一人一半的价,本来是他刻意的误导,但现在他宁可她完全没上当。
一个多月前他射出的子弹,如今将他一枪爆头。
他甚至没法跟林娇娇解释自己当初是在骗她。
哈、哈!
第297章 第81章 顿悟
林初弦每月痛增几百刚性支出后,他开始怀疑人生。
理论上,他该向其他人哭穷,把这笔钱给补回来。可是他从林娇娇的话里发现这根本不可行。
林娇娇买房得到了颜夏和林清质的支持,甚至继续收房租是林清质的提议,而怎么收得到了颜夏的指导。
就那两兄妹一个鼻孔出气的调调,他敢肯定三哥和夏夏就是故意的,他的求助不会有任何回应。
至于二哥……别想了,三哥知道了,二哥还会遥远吗?
所以,他是一个能打秋风的人都没有了。
林初弦万念俱灰。