虐文女主,但ISTJ(115)
不料段黛却道:“不,我前往澳洲虽然是要为阿黛尔的遗作收集资料,但并不是要就地翻译遗作。毕竟现在还只有初稿,原版会不会再做修改也不一定,所以《那时我只有十二岁》还是按照原定计划翻译。”
“那这次去澳洲,就只是调查?”
“我会在当地翻译原本计划的系列里的下一本的作品,可能出稿速度会慢一些,但是不影响我工作。”段黛泰然自若。
提问的编辑大吃一惊,脱口而出:“这么卷吗?”
关月兰扶额,调查着这个还不忘写着那个,段黛真是越来越恐怖了。
最终按照关月兰所说的正反两面,也就是段黛最初说出的那两种可能,全社共同出谋划策,制订了两套比较完备的计划方案,这样无论情况如何他们都能迅速进入状态。至于具体到底选择哪一种方案执行,则交给即将奔赴大洋彼岸的段黛。只要能找到确凿的证据,那么临译社就会迅速执行对应的方案。
散会时关月兰重重地叹了一口气,拍了拍段黛的肩膀:“段黛,没有你我可怎么活啊。”
社长一脸沧桑:“应该说,没有你我们社该怎么活啊。”
第68章 那就去找
在来出版社之前,段黛就已经在为去澳大利亚做准备了。黎尚轩得知她又要出国,赶紧去搜了一下:【南半球和咱们这边的季节是反过来的,你记得多带一些厚衣服。】
段黛“啊”了一声:【你不说我差点忘了。】
这几天段黛只顾着查看护照签证之类的东西了,一点没想起来南北半球的事。
黎尚轩:【到时候我送你去机场吧。】
虽说段黛现在有车了,但是毕竟车子不能总在机场停着,她还没财大气粗到可以给机场付好几个月停车费的程度。能有人送她去机场最方便的。思及此,段黛也没推辞:【好。】
临译社和澳洲那边联络了一下,交代好之后给了段黛那边负责人的联系方式。一阵紧急的准备之后,段黛坐上了飞往堪培拉的航班。
黎尚轩送她去机场时,先说了加油,然后补了一句注意安全。段黛略微颔首:“这次我应该不会花很长时间。”
阿黛尔出生于墨尔本,直到母亲奥莉薇去世后才来到堪培拉定居。自阿黛尔获得诺奖之后,便只和一家名叫阿伦的出版公司合作了。正是这家出版公司获得了阿黛尔的遗作,并与临译社取得了联络。
段黛下飞机后,看到到达大厅有人举着一块写着“你好”两个中文大字的牌子,便知道这是阿伦派来接她的人了。举着牌子的女人看起来四十来岁,一头栗色的长发,身形高大健壮,皮肤是非常健康的小麦色,非常符合段黛对农场主的刻板印象。
见到段黛后女人招了招手,先是用蹩脚的中文说了句“欢迎来到堪培拉”,然后还是用了英文来对话。女人名叫凯丽,是阿黛尔生前最后一位责编,就是她将阿黛尔生命最后零零碎碎的手稿与文档整理起来,拼出完整版的《那时我只有十二岁》。
凯丽将段黛的行李放到后备箱里:“没想到段黛小姐会亲自来这里。”
段黛:“阿黛尔女士临终所托,让我觉得自己应该多参与一下她遗作的出版工作。”
凯丽轻轻叹了口气:“我们也是没想到……”
澳洲这边确实入冬了,但是没有段黛想象的那么冷。她拉了拉自己的领口:“不知道你们在读完这部作品后是什么感受……”
凯丽:“坦白来说,我们第一想法都是不敢相信。甚至当时有人想直接销毁这份遗作,不让它再见天日。”
段黛看着前方不同于国内的景色:“但是没办法这么做吧?”
“是啊,全国,甚至全世界都知道阿黛尔临终前留有一部作品的事了,并且她在采访里一直表示很期待这部作品的发行,所以我们也不能以阿黛尔遗愿的借口将稿件压下来。”
段黛转头望着路边一望无际似是荒漠一般的风景,数着间隔相同的行道树:“没想过去求证一下,阿黛尔所说的经历是真是假吗?”
“……”
没有得到回答的段黛转过头来看着凯丽。
“大概……是真的。”
段黛:“是……有证据了?”
凯丽摇了摇头。
阿黛尔去世时已有八十多岁,她遭受侵害的年代实在太过久远。阿伦公司也试图前往墨尔本做调查,然而当年的邻居同学大多都已不在人世,很多事情都难以考证。
奥莉薇的责编也去世很久了,曾经合作过的出版社现在全是年轻人。根据那家出版社存档的责编手稿来看,奥莉薇与第二任丈夫如胶似漆,多次被出版社的员工们评价为神仙眷侣。
他们在墨尔本曾经居住过的房子被推倒重建,几乎没人知道那里曾住过两位女作家。
种种状况表明,当年的事已经无从查证了。仅存的一些对她们过去生活的记录也全都是好话,根本想象不到奥莉薇会为了保护“爱情”而纵容丈夫性|侵自己的女儿。
那么为什么阿伦的工作人员认为这一切极有可能是真的呢?
“奥莉薇去世后,阿黛尔迅速售卖了她和母亲在墨尔本共同居住的家,成交的价格在当时来看算是很低的,看来是非常急着脱手。但是阿黛尔那个时候已经在文坛崭露头角了,到手的版税虽然没有后来那么高,但也足够她生活的。更何况奥莉薇给她留下的遗产也价值不菲,所以实在想象不到阿黛尔为什么要着急将房子卖掉。”