关灯
护眼
字体:

岛:第38号王权法令[无限](27)

作者: 山巷藏我 阅读记录

而后,解昭倏然看见,在河岸对面,那棵老柳树下,不知何时出现了一个少年。

少年的身形模糊不清,像是一团无实体形态的暗影。

但他知道,那一定就是奥菲斯。

奥菲斯的影子向他举起手,远远地,解昭发现他手里拿着一只通身洁白的长笛,和“潘”手中那只一模一样。

紧接着,少年的声音在他耳畔响起:

远方的朋友,我愿我的歌声来拯救你……也拯救我自己。

一个恍惚,解昭清醒了。

他发现自己还藏在羊腹下,两只手还紧紧攥着羊毛,而“潘”还在刚刚他愣怔前所在的位置,摩挲着下一头羊的头顶。

但是这只绵羊没有俯身看他,没有向他展露出阴森可怖的人面,更没有无端流泪。

刚刚发生的一切好像就在短暂的一瞬间,是他做的一个极短的梦。

但解昭知道那不是梦。

那边迟衍见他突然愣住了,以为是出现了什么特殊情况,连忙向他比划手势:你怎么了?要不要现在行动?

解昭定下心神,向他点点头,用口型告知:

魔笛,在祂腰上。

迟衍思考片刻,用口型回复:

你别动,我来。

“潘”硕大的身躯背对着他们,半弯着腰,两手仍在漫无目的地四处摸索,祂又气又急,却始终找不到气味的来源。

这时,迟衍两脚着地,然后缓缓松开攥紧绵羊身侧的双手,以半蹲的姿势,整个人悄无声息地落在青草地上。

在这期间,他心跳地极快,生怕一个动作稍有不慎,会让身上的绵羊发出异样的声响吸引来怪物的注意,忍不住在心中默念着:乖乖,别出声。

那羊羔就像听见了他内心所想,很听话地低着头,一声不吭地吃草。

也许,它们只会对成为尸体的人肉感兴趣,活人身上的膻味令它们心生嫌恶。

迟衍落地后,以极轻极慢的姿态一点一点站直了身,然后转过来,朝向那背对着他的高大怪物。

怪物毫无察觉,专心致志地用手摸索着面前那只羊羔的头和躯干,全部注意力都放在触觉和嗅觉上,嘶声低吼道:“该死的……到底藏在哪……”

迟衍向解昭打了个手势,示意:做好准备。

解昭向他点点头,示意:看你动作。

迟衍弯下腰,两手握拳蓄势待发,然后,趁那怪物扭身转向令一头绵羊的瞬间,足底弹起一跃而出,就像身形矫健的攀登运动员,顺着怪物小山似的身躯游弋而上,三两步跃上了祂宽厚的肩膀!

迟衍用两脚卡住“潘”的脖颈,就地骑坐。

前后不过三五秒。

虽然失去了记忆,但他对身体的掌控得心应手,甚至有一瞬间,在心里暗暗惊诧于自己的爆发力如此之强。

可能我以前是个体育生?要不就是篮球队的?

迟衍分神了半秒。

而在这半秒的功夫,怪物已感受到了有东西爬到了身上,那股不属于绵羊身上的怪异气味骤然间强了数倍,争先恐后刺激着祂敏感的嗅觉。

是人类的臭味……那个藏身在羊群里、恶心的人类!!!!

怪物嘶吼一声,两只手腾空向上抓去,试图将那不速之客撕扯下来。但祂失去了视力,只能凭空乱抓乱挠,而迟衍身形敏捷,随着祂左右手挥动四处闪躲,俨然将那怪物的肩膀当做了角斗场。

“潘”暴怒而起,尖细的指甲向着脖后狠狠戳下,祂已气得发疯,这一下誓要将那胆大包天的人类撕成碎片!

可是就在这时,有另一只手伸向祂毫无防备的后腰,用力一抽,那块羊皮腰围上的长笛随之掉落。

迟衍吼道:“快!!!!!!”

月光下,解昭捡起了落在草地上的白色魔笛,送到唇边,吹响了音节。

他并不懂音乐,纯属瞎吹。

但是不管吹成什么样,他和迟衍都听不见。

因为防止被笛声蛊惑,他们在藏身于羊腹之前,已经牢牢堵住了耳朵。

解昭用力吹奏着,心跳如鼓:

如果那怪异的梦境里,奥菲斯没有欺骗他,如果奥菲斯真的在等待有人前去解救他……

那么此刻,这个魔笛里吹出来的一定是和“潘”吹出的一样,那蛊惑人心的歌谣——

“啊,来自远方的朋友……

我在这河边沉睡已久……

原本只是普通的牧羊人,却有一副被牧神垂青的歌喉……

我蒙上眼睛,发誓永不偷看……

……”

“潘”的喉咙里发出悚然的吼叫,声调比先前搜寻迟衍的时候要喑哑,似乎带着某种深藏于心底的恐惧。

祂嘶声咆哮,试图将自己那对细长的山羊耳折起,自行堵住耳孔。

和解昭他们最初想的没错:祂也惧怕这魔笛的歌声。

因此每每午夜,这怪物用笛声去引诱村民溺水,或是安抚羊群时,祂总会将自己的耳朵堵住。

包括昨夜,在吹奏魔笛时,祂的耳朵都是对半折起,严丝合缝地将笛声排除在外。

但现在,来不及了。

“潘”的耳朵正被人牢牢揪住。

迟衍一手一只,铆足了劲将其扯长,坚决不让它们有一点收拢的趋势。

山羊耳外侧附着一层细密的绒毛,像针尖一样密集地戳刺着迟衍的手心。同时,因外力拉扯,羊耳变得薄而透明,里面青绿色的血管根根分明,像是地底窜出的密集藤蔓。

迟衍恶心得想吐,咬牙切齿,努力让自己不去看。

“潘”发现耳朵已受人钳制,怒不可遏,同时那越来越响的笛声使祂心中恐惧愈盛,祂一边疯狂甩头试图将骑在脖子的放肆人类甩飞出去,一边举起双手去堵住耳朵。

上一篇: 破格 下一篇: 忠犬八嘎