北境往事(143)
“这已经足够了。”布琳迪丝难以想象自己使用这些香皂的画面,也许她只会把它们收起来,然后在某个夜晚就着烛光欣赏它们,感受它们的芬芳,“谢谢您,殿下。”
“我才应该说这句话。”他腼腆地笑了笑,“谢谢你为我和希瑟所做的一切……总有一天,我会真正坐到希瑟右手边的位置上。”
伊薇特在后面冲他做鬼脸。
两人离开后,希瑟便快步走了过来——应该说,他们是有意离开的,为了给希瑟空出舞台。
“真是不错的礼物。”她貌似不经意地开口,“相信你一定很喜欢。”
然而布琳迪丝太了解她了,这是她感到格外自信时才会有的表现:“但您认为自己准备的礼物更好。”
“没错。”希瑟微微一笑,随即抽出了瓦哈拉之剑——西格德留给她的那一把,每逢重要场合,她都会使用它,“屈膝吧,布琳迪丝女士。”
一瞬间,布琳迪丝感觉自己的心跳简直快得吓人——周围的人都开始起哄,气氛愈发高涨,但她还没有忘记过去的教训:“公爵大人,这……这不行,王室那边会……”
“这五年来,我讨伐毒龙,平定内乱,驱赶萨迦里人,杀死了蛮族之王——如果这样的功绩都不能让我拥有赐封一位骑士的权力,就让国王陛下亲自到我面前来喝止我吧。”希瑟看着她,“屈下膝盖,布琳迪丝。”
她的语气如此郑重,带着不容置疑的力量——在布琳迪丝反应过来之前,她的身体早已先行一步,向她的领主单膝下跪。
“我以凯洛公爵的名义,授予你骑士之位。”希瑟用剑轻碰她的左右肩膀,“你须立下神圣的誓言,以保护弱者,斩杀奸邪,忠诚于主为己任。决不因利诱而拔剑,决不因嗜杀而拔剑。不可滥杀无辜,亦不可无视弱小无助之人的求助。若违背此誓,则永失荣耀,再无资格进入英灵的殿堂。”
她必须竭尽全力才没有让声音颤抖:“我发誓!”
希瑟微笑着颔首:“起来吧,河通村领主……布琳迪丝·瑞文爵士②。”
第61章
临近中午时,希瑟听见床上传来了一声模糊的呻吟——她的丈夫醒了,并且和所有被宿醉折磨的人一样面色绀红,嘴唇发白,脑袋沉甸甸地陷在枕头里,仿佛里面灌满了铅。
“唔……”他喃喃着,“该死,我的头好痛……”
她不禁打趣道:“痛饮美酒总是要付出一点代价的。”
出于某种奇妙的自尊心,瑟洛里恩昨晚对任何人的敬酒都来者不拒,只为听到别人称赞他“不愧是公爵大人的丈夫”,最后醉到连大门和阳台都分不清。希瑟只好抱着他回到卧室,一路上还要忍受他不停拨弄她的斗篷细链,醉醺醺地贴在她的胸口讲话:“我有一个想法,我们可以这么做……”
“你现在唯一要做的就是早点睡觉,瑟里。”
“我扮演被宗教裁判所当作异端的男巫,你是负责看守我的帕拉丁……”他对她的话置若罔闻, “然后, 我马上就要被处以火刑了,所以……央求你大发慈悲,放我一马……你说可以放我出去, 但是要我给你一点好处……我说我身无分文, 但你说……没关系,只要我……”
希瑟实在空不出手来捂住他的嘴,幸好那时他们距离卧室已经不远了。
不过玩笑归玩笑,看到瑟洛里恩头昏脑涨,一副痛苦不堪的样子,她还是柔声安慰道:“不必急着起来,等临近午餐的时候,我会叫你的。”
“不行,我还没有带特纳散步。”他揉了揉眼睛,“我要当一个称职的父亲。”
“特纳”是他给那只小狗起的名字,因为它爱吃芜菁,与之相对的是“毕特”,那只小猫的名字,因为它背上有着红色的毛发①……她的丈夫或许是一位称职的父亲,但他同时也是一位起名水平很糟糕的父亲。
在穿衣服的时候,瑟洛里恩好奇地瞥了一眼封面:“好像不是你之前看的那本?”
“是刚刚拿回来的。晨间锻炼结束后,我回来的路上正好经过藏书馆。”
“哈,晨间锻炼……真不敢相信不久前你还和我一样每天睡到日上三竿才起。”瑟洛里恩打了个哈欠,“你真是一个自律的魔鬼。”
说罢,他走过来亲了亲她的嘴角,尝了一点热茶和蜂蜜的味道,目光从书页上滑过:“'既然如此,君主应该要有足够的智虑,懂得如何避免可能导致他失去政权的恶行恶名。如果可能的话,应该警惕自己不要沾染可能危及政权的恶名'②……看着不像是诗集?”
“《论君主的资质与品德》,原典是由一位亚宁学者撰写的,英格丽把它翻译成了费昆达斯语。”
“英格丽?”
她点了点头:“英格丽在语言方面有着非凡的才能,精通古帝国语、古纳维亚语、亚宁语、西比瑞语和法舍语,藏书馆里所有译者为'凯洛'的书籍都是她翻译的。”
“那些居然是王后陛下翻译的?”
“你看起来很意外。”
“我对那些书有印象。”瑟洛里恩摸了摸鼻子,“该怎么说呢,都是一些政治相关的书,而且笔迹很……刚硬?我一直以为是你父亲翻译的。”
“很遗憾,父亲他连古纳维亚语都没有母亲认识得多。”她的叔祖父总是很不满意这一点,经常管父亲叫“愚钝的牛”。
“看来她很早就在为日后的生活做准备了。”瑟洛里恩感慨道,“不过,你怎么突然想到要看这个?”
“没什么……只是有点想念英格丽。”