关灯
护眼
字体:

北境往事(73)

作者: 福袋党 阅读记录

然而,根据瑟洛里恩这段时间的观察,萨迦里人一向以自己体内流淌着纳维亚之血为荣,所以平时都是用纳维亚语交流的,只有地位低下的部落成员才会被派去与费昆达斯人接触。因此地位越高的人,费昆达斯语应该说得越差才对。

还有对方脸上意味深长的微笑——一个城府颇深的精明政客才会露出的微笑。瑟洛里恩从未想过他会从一个理应粗鲁、豪迈、不拘小节的蛮族汉子身上看到那群御前会议大臣的影子。

这种矛盾的组合让这位萨迦里人之王顿时变得不可捉摸了起来。

“你身上的花纹看起来不错。”他佯装不经意地说道,“记得保持好身材,否则这些刺青可能会在你晚年随着体重的上升而变得有些滑稽。”

听到他的话,伊瓦尔王笑了起来:“不必试探我,南方的王子,我可以清清楚楚、毫无保留地告诉你它们是什么。”

他站了起来,将杯中的热酒一饮而尽,然后将酒杯随手扔在了地上。

“这是诸神赐予纳维亚人的神圣符文,能够使人获得强大的力量。”他的语气中充满了骄傲,“和你们费昆达斯人信奉的天父不同,纳维亚人的神明不会要求我们献祭子女来证明自己的忠诚,纳维亚人只需要证明一件事,就能得到神明的垂青——那就是身为战士的勇武。”

“战士的勇武?”瑟洛里恩诚实地笑出了声,“是啊,输给凯洛公爵那么多次之后依然死性不改,确实是勇气可嘉,我相信纳维亚诸神一定都爱死你了。”

伊瓦尔王的笑容第一次出现了裂痕——虽然只有短短几秒,很快他又重拾自信:“不必急着大放厥词,小伙子,希瑟·凯洛并非每次都能笑到最后。”

说罢,他转身从背后的木架上取下了一柄长枪……对方此举显然有炫耀的意思,但瑟洛里恩一时还看不出这把枪究竟有何奇特之处。

枪的整体长度大约不到六英尺,枪柄是简单的木头材质,枪刃的形状也是常规的扁长菱形,刃锋的根部有一道横杠,看起来就像是长剑的护手——他在白盔堡的校场里见到过类似的武器,黎塞留称之为“翼枪②”,据说和瓦哈拉之剑一样是纳维亚人的传统武器。

唯一值得注意的是枪刃的材质,并非寻常的金属所铸,而是一种透光的黑色晶体。晶体被打磨得光滑而锋利,没有任何黏合的痕迹,内部却刻有灰色的文字。

瑟洛里恩眯起眼睛,确认了它们并非纳维亚语,他推测那应该是某种古文字,就像古帝国语之于费昆达斯语。

不过,光凭这些说明不了什么,王室宝库里珍藏着不少用宝石、白银和黄金打造而成的兵刃,并且都刻有繁复的古帝国符文。它们只会在某些重大仪式上被使用,装饰意义大过实际效果。

“有了诸神的加护和希敏之女③的长枪,即使是屠龙者也无法与我为敌。”伊瓦尔王说,“等希瑟·凯洛来到这里之后,如果她愿意悬崖勒马,臣服于诸神的力量,我可以大发慈悲饶她一命,让你们夫妻重聚。可如果她不肯低头……我就只好赐她一死了。”

他讥讽道:“是吗?可我听说你以往和北境大军交锋的战绩似乎不太好看。”

听到这里,伊瓦尔王的笑容忽然加深了——由于他怪诞的外表,这一幕可以说是相当恐怖,就好像他的皮肤已经失去了最后一点活力,即将从血肉上脱落,于是嘴角两边率先裂了开来:“北境大军?不不不,凯洛家族虽然是纳维亚人中的耻辱,但希瑟·凯洛本人至少还保留了一点先祖的骄傲,她会尊重纳维亚神圣的决斗传统。”

神圣的……决斗传统?

瑟洛里恩过了好一会儿才反应过来——事情竟然和他料想的完全不同,伊瓦尔王并非想要挑起王室和凯洛家族之间的争端,他真正的目的是让希瑟独自一人到自己的地盘上来。

他不禁感到很荒谬:“为什么你觉得希瑟·凯洛会为了我而这么做?”

“希瑟·凯洛在意自己亲人的性命,假如你死了,她就无法向王室交代,她贵为王后的姐姐也会因此遭殃。”说着,伊瓦尔王的眼神中多了几分促狭,“更不用说你还是她的丈夫——对了,听说她带你去了南斯特?居然让一个结婚没多久的外族人参与到这样重要的事情里,都说女人总是难以忘记自己的第一个男人,看来大名鼎鼎的屠龙者也不例外。”

听完他得意洋洋的解释,瑟洛里恩突然有点想笑——而这一次他真的笑了,笑得上气不接下气:“所以这就是你千里迢迢把我活捉到这里的原因?”他气喘吁吁地擦掉了眼角笑出的眼泪,“我们根本没有圆房。”

闻言,伊瓦尔王脸上的笑容终于消失了:“你说什么?”

“我们没有圆房。”瑟洛里恩重复了一遍,“事实上,我们连彼此的裸体都没有见过,只是单纯地睡在一张床上,而我也不是什么亲王殿下。”

真不敢相信——他最大的秘密,最羞耻的过去,如今却如此平静地从他口中说了出来。

“我的母亲是王宫里的一名厨房女佣。某天先王把她拖进馬廄里强暴了她,于是就有了我,一个肮脏的私生子……所以就算我死了,我们的国王陛下也不会有半句怨言,顶多再找一个漂亮的男人送过去。”

看着伊瓦尔王不可置信的表情,瑟洛里恩莫名感受到了前所未有的快乐——说来惭愧,他很清楚自己是一个生性刻薄的人,只是为了生存才伪装成无害的模样。假如这世上真的有地狱,他一定是那种因为生前恶语伤人,死后会被倒插在火坑里的贱精。