关灯
护眼
字体:

(悲惨世界同人)[悲惨世界]让情人记恨的100个技巧(102)

作者: 青泥洼地 阅读记录

克吕班心领神会地一收手,莉莉莲难受地缩成一团,她就像小鸡崽一样被克吕班拎在手里。

“我跟你走,”玛姬立刻说,“但莉莉莲…”

玛格丽特不耐烦地打断了她,她显得焦躁不安:“你规规矩矩的别耍小心思,她就会平安无事,快走!”

她伸出手像钳子一般死死地抓过玛姬的手腕,另一只手迅速地在衣兜里摸索,掏出一根粗糙的麻绳,三两下捆住玛姬的手腕。她的动作粗鲁而狂躁,与往日的形象大相径庭。

紧接着,玛格丽特粗暴地用肩膀顶开门,寒风瞬间灌进玛姬薄薄的衣裳,她稳住身体,看见眼前正静静停着一辆马车。

玛姬没能对马车多加打量,玛格丽特就伸手一推玛姬的后背,她一时不稳,跌进了马车里。

玛格丽特紧随其后,敏捷地跳上驾驶座,拼命地甩起马鞭,马儿痛嘶一声,撒开蹄子狂奔起来。

玛格丽特并不是一个技术精湛的车夫,马车跑得跌跌撞撞,玛姬被颠得浑身快散了架,她死死扒住车框,才免得滚下车被碾得七零八落的下场。

等玛格丽特勒住马嚼子,回过头查看时,她正蜷缩在车厢的角落里,脸色苍白如纸,双眼微阖,胸膛有气无力地微微起伏着,原本柔顺的金黄色头发此刻凌乱地披散在四周,几缕发丝黏在了她因难受而微微张开的嘴唇上。

玛格丽特心头不由升起几分怜惜,她知道玛姬病尚未好全,但这种怜惜很快被另一种情绪取代了,一想到接下来会发生什么事情,她就变得冷酷坚定。

“可惜你选错了人。”玛格丽特叹息了一声。“如果你不跟克利夫特走得近,总有一天我们能成为知心好友——我是很喜爱你的。”

玛姬微微睁开了眼睛,眼前是斑驳石块垒起的河堤,河水潺潺直通海湾,放眼望去荒无人烟,没有任何房屋、人影的踪迹,四周安静得可怕,只有风声和河水流动的声音交织在一起,正是杀人越货的好地方。

“你接近我是为了克利夫特。”玛姬低声说,“如今把我带到这里来,也是为了克利夫特。”

“你很聪明。”玛格丽特的脸上泛起一阵不正常的潮红,“在这之前,我一直担心你会察觉到什么。”

“我只是……”玛姬轻轻叹了口气,“事情太多了,懒得管。作为母亲,你尽职尽责;作为朋友,你尽心尽力;作为妻子,你忠诚深情;作为你自己,玛格丽特,我向来很敬佩你的坚强。我无法分清你与克利夫特间的纠葛是谁对谁错,而我无法站在两个人的中间——这对谁都是伤害。”

“是呀,我的丈夫,我孩子的父亲!”玛格丽特为了保持身音的平稳,一口咬紧了牙关,她的丈夫,她贴心的丈夫,她孩子的父亲,热切地爱着孩子的父亲,已经离她而去,并且再无可能回来,一切的一切,她那幸福的过去,以及被毁掉的未来,都是崔维斯这个卑贱狡诈的吉普赛人导致的。

“他多么老实、能干、听话,我从小和他一起长大,能不知道他是什么样的人吗?”玛格丽特忽然瞪大了眼睛,玛姬清晰地看见有血丝一寸寸从她眼底崩裂。

“在此之前我当做没看见,是因为你帮了我许多。”玛姬轻声说,“无论你心里打着什么主意,你确实帮了我的忙,但把主意打到莉莉莲身上来,这就是你的错误,你太过偏激,以至于没有意识到自己已经站在悬崖上了,玛格丽特。”

玛格丽特已经听不进任何话了,她喃喃自语:“我并不贪心,是你们一直在逼迫我。克利夫特进了监狱,你不知道我那段时间有多欢喜,他被你们救出来,我又有多愤怒……只不过如今都没关系了,这就是他的葬身之地。”

她一把抓住捆住玛姬的绳索,把她推到河堤上,紧接着她跳上去,拿马鞭抵住玛姬的头。

“现在,你好好等着。”

“……”玛姬感到略微不可思议,“是谁给你的错觉认为克利夫特会为了我赴险,他怕不是恨我恨得要死。玛格丽特,你对男人的把握还是太粗浅。”

“是你不了解男人。今天不是你死,”玛格丽特咬住后槽牙,马鞭示危性地抽了抽玛姬的脸颊,“就是他亡。”

玛姬轻轻吁出一口气:“现在只有你一个人,到底是谁给你的信心?”

玛格丽特眼皮一跳。

*

马车消失在视野里,莉莉莲瞪大眼睛惊恐地看着把她打横扛起来的克吕班,几乎要尖声嘶叫起来:“你要带我去哪里!快放我下来!”

“带你去个好地方。”克吕班害怕小孩子不管不顾挣扎起来惊动了别人,便又捂住了她的嘴巴,“到了那里,你就知道该怎么做了。”

黑暗里克吕班眯着眼睛辨认着街号,他在米梅尔顿大街停下脚步,把莉莉莲放下来,低声在她耳边说:“看到前面的公寓没有…嘶…”

莉莉莲低头一口咬住了他的手背,疼得他下意识松开,莉莉莲立刻撒开腿往街道里跑去。

克吕班没有追上去,而是隐没在角落里,吃疼地甩了甩手。

莉莉莲曾经来过几次这个地方,她很快便找到了那扇熟悉的大门,满怀恐惧地拼命拍打起来。

不一会儿,屋内传来一阵脚步声。紧接着,门“吱呀”一声缓缓打开,弗里茨那满是警惕的脸出现在门缝后,看见莉莉莲,他不由得皱起了眉头。

莉莉莲大哭出声:“救命呐!姐姐被带走了!”

第58章

一只高脚杯静静立在桌上,杯中的血红葡萄酒轻轻晃荡,几乎要溢出来,但无人问津,它就那样孤独地散发着馥郁的酒香。